Tuesday, January 16, 2007

Cumandá - primera mitad

Como otros, no puedo notar un libro canadiense canónico. Farley Mowatt? Never Cry Wolf, o Owls in the Family? No sé. No son descripciones de la historia de Canadá y la naturaleza (directamente), pero nada más destaca.

Bueno, comentaré sobre Cumandá. Me gusta el libro, pero a veces el diálogo suena demasiado dramático. Por ejemplo, las conversaciones entre Cumandá y Carlos suenen a la poesía medieval de España que leemos en SPAN 357. Pero las descripciones de la naturaleza son bien escritos.

Algo noto en el contenido, y es posible que yo sea una víctima de adoctrinamiento, es que hay un cierto tono etnocéntrico. Siempre refiere a los indios como salvajes. Siempre representa civilización como lo español, nunca de lo indio. También, ¿por qué Cumandá es blanca? ¿Sería algo demasiado arriesgado para presentar una relación entre una india y una blanca? Quizás revela la ideología del autor. Entiendo que hoy en día, especialmente en televisión americana, todavía puede ver que parejas a menuda son de la misma raza, o cerca. Así puedo entender que hace más que un cien años habría sido más barreras para dar representaciones de mezclas de parejas. Entonces, la cuestión es que el autor a prepósito hizo Cumandá blanca por razones fuera de su control, o no.

A pesar de esas cuestiones, sobre todo me interesa la historia. Toma mucha tiempo, como Eva Luna, para la historia progresar. Porque todavía aprendo español, tengo que tener un poco paciencia con este aspecto porque toma un poco tiempo para mi a leer.

tag:

2 comments:

dan_f said...

Dave,
En mi blog, comenté sobre los libros canadienses canónicos (o, posiblemente, la falta de ellos) también. No puedo notar un libro importante con “descripciones de la historia de Canadá y la naturaleza.”
Estoy de acuerdo contigo que Cumandá tiene un tono etnocéntrico. Pero, pienso que es igual en este respecto con la mayoría de libros latinoamericanos de esta era (como las primeras novelas de Canadá, Nueva Zelandia, Australia, o los E.E.U.U.).
-Dan

ronika said...

Dave, I agree with your comments about the author's negative views about los indigenas, but I have learnt that Mere's views are conflicting. I laughed when you said you found the dialogues between Carlos and Cumanda to be too emotional, I totally agree with you but I feel that those parts make the book interesting